
100 let Pusté země T. S. Eliota. Pořád jí nerozumím a mám z toho radost, říká Petr Onufer
16. 10. 2022 uplyne 100 let od 1. vydání Pusté země T. S. Eliota, nejvýznamnější anglofonní básně 20. století, a 13. 10. na Velký knižní čtvrtek vychází nový překlad Petra Onufera. Co pro něj tato skladba znamená? A proč se do jejího překladu pustil? „Když si porovnáváte, jak ten který překladatel pracuje s originálem, leccos se o povaze překladu jako takového, o povaze českého jazyka i literární interpretace dozvíte,“ říká Onufer. Zároveň se jedná o 5000. titul vydaný v Argu a 10. svazek edice Angloamerických básníků. Jak se této edici daří?
Podcast #mojeargo na vlnách je vložený na túto stránku z otvoreného informačného zdroja RSS. Všetky informácie, texty, predmety ochrany a ďalšie metadáta z informačného zdroja RSS sú majetkom autora podcastu a nie sú vlastníctvom prevádzkovateľa Podmaz, ktorý ani nevytvára ani nezodpovedá za ich obsah podcastov. Ak máš za to, že podcast porušuje práva iných osôb alebo pravidlá Podmaz, môžeš nahlásiť obsah. Ak je toto tvoj podcast a chceš získať kontrolu nad týmto profilom klikni sem.