
Ku*dičky, sloupy masa a Ali Hazelwood: Jak přeložit spicy scény, aby byly sexy?
Ali Hazelwood je původem italská vědkyně, která nyní žije v USA a píše spicy romantické komedie (nejen) z vědeckého prostředí. Její knihy jsou čím dál větším fenoménem, a tak jsme si pozvali Kláru Cigánikovou, šéfredaktorku překladové beletrie a odpovědnou redaktorku řady knih této autorky. A řeč došla i na to, jak překládat erotické scény tak, aby vyzněly sexy i v češtině! Ano, tohle musíte slyšet!
Knihy Ali Hazelwood, které vyšly česky:
Hypotéza lásky
Hlava plná lásky
Teorie lásky
Šach a mat
Nevěsta
Družka
Tohle není láska
Volný pád
Nevhodný letní románek (vyjde v létě)
Podcast Knižní klub je vložený na túto stránku z otvoreného informačného zdroja RSS. Všetky informácie, texty, predmety ochrany a ďalšie metadáta z informačného zdroja RSS sú majetkom autora podcastu a nie sú vlastníctvom prevádzkovateľa Podmaz, ktorý ani nevytvára ani nezodpovedá za ich obsah podcastov. Ak máš za to, že podcast porušuje práva iných osôb alebo pravidlá Podmaz, môžeš nahlásiť obsah. Ak je toto tvoj podcast a chceš získať kontrolu nad týmto profilom klikni sem.