Programme 17: luvvy
06:01

Programme 17: luvvy

03.08.2019
Have you noticed how common the 'y' ('ie')-ending is in English as a sort of colloquial suffix? A familiarity marker perhaps is a better way of talking about it. You talk about the telly – it’s a television. You talk about your auntie – instead of your aunt. Of course, there’s mummy and daddy as well. People from Australia are Aussies as well as Australians, and of course in proper names you talk about Charles and Charlie, or Susan and Susie. Very very common suffix. Not surprising then to find that new words every now and then come into the language which use it, and the one that has attracted a lot of interest recently is 'luvvy' and 'luvvies' - l-u-v-v-y and l-u-v-v-I-e-s. Especially in Britain, it’s a kind of mockery for actors and actresses, considered to be rather affected – actors, you know, who turn up and call each other ‘darling’ all the time and go ‘mwah’ at each other, when they’re kissing each other, and people say "oh, listen to those luvvies talking, those poor luvvies – there’s lots of luvvy talk going on" - l-u-v-v-y. Now what’s interesting, it’s the spelling that’s made this word so new, because there already was a word ‘lovey’ in the language, going back right to the 1960s, spelt l-o-v-e-y. It’s a much older term of endearment. I might say “oh, come on, lovey!” meaning….you might hear from a bus conductor for instance, and it refers simply to you know, ‘my dear’, and it could be to a man or a woman, although more usually to a woman. So, what we’ve got is a new word ‘luvvy’ with a different spelling from the old word ‘lovey’ – now that doesn’t happen very often in language change. colloquial - hovorový suffix - přípona telly - televizka / telka luvvy/luvvies - mírně afektované osoby (herci) to mock, mockery - dělat si legraci z.. lovey - my dear - "drahý" endearment - projev něžnosti, náklonnosti a bus conductor - průvodčí

Podcast Keep Your English Up to Date – Angličtina Youradio Talk je vložený na túto stránku z otvoreného informačného zdroja RSS. Všetky informácie, texty, predmety ochrany a ďalšie metadáta z informačného zdroja RSS sú majetkom autora podcastu a nie sú vlastníctvom prevádzkovateľa Podmaz, ktorý ani nevytvára ani nezodpovedá za ich obsah podcastov. Ak máš za to, že podcast porušuje práva iných osôb alebo pravidlá Podmaz, môžeš nahlásiť obsah. Ak je toto tvoj podcast a chceš získať kontrolu nad týmto profilom klikni sem.

Táto webová stránka používa súbory cookies, ktoré sú potrebné pre správne fungovanie a skvalitňovanie webovej stránky. Ďalšie informácie o tom, ako používame súbory cookies, nájdete tu.
Bližšie informácie o spracúvaní osobných údajov ako aj o súboroch cookies nájdete tu.

Technické cookies

Vždy aktívne cookies sú nevyhnutne potrebné na základné fungovanie. Bez týchto súborov by sme nemohli poskytovať služby, ktoré umožňujú tejto stránke fungovať.

Funkčné cookies

Funkčné cookies vylepšujú fungovanie webových stránok, nakoľko si môžu pamätať napríklad informácie ako používateľské meno, jazyk alebo preferovanú polohu. Vďaka zapamätaniu si Vašich volieb môže stránka poskytovať vylepšené a osobnejšie služby.

Analytické cookies

Tieto cookies zhromažďujú anonymné informácie o tom, ako používatelia využívajú webové stránky. Z týchto dát sa dozvieme, ako používatelia reagujú na stránku poskytnutím informácií o tom, aké oblasti navštívili, aký čas na našej stránke strávili, a či sa pri tom vyskytli nejaké problémy, napríklad chybové hlásenia, čo nám pomáha vylepšovať webovú stránku.

Marketingové cookies

Marketingové cookies pomáhajú sledovať Vaše online návštevy a aktivitu na našich webových stránkach. Uvedené pomáha poskytovať a zobrazovať Vám relevantnejšie reklamy alebo obmedzujú počet zobrazení reklamy. Tieto súbory cookie môžu zdieľať tieto informácie s inými organizáciami alebo inzerentmi. Ide o trvalé súbory cookie a takmer vždy pochádzajú od tretích strán.