47:09
Podcast: Inspiruj se!
Michaela Škultéty: AI dělá stejně jako lidi chyby. Ale ty lidské chyby jsou mi z nějakého důvodu bližší
17.09.2023
Povídali jsme si s nejdou z nejlepších a nejoceňovanějších českých překladatelek o tom, jak její práci mění a ještě bude měnit umělá inteligence.Saozřejmě padla otázka: co by Michaela Škultéty na práci AI jako překladatelka nejvíc ocenila?Odpověď je jasná: kdyby AI podobně jako lidé chápala kontext, dokázala se do textu vcítit a chápat i to, co je nevyřčené nebo skryté.Zatím to neumí.Avšak Michaela Škultéty říká, chytře a logicky: “Nejsem si jistá, jestli by právě tohle překladatelé ocenili. Samozřejmě, že by to bylo skvělé. Ale pro překladatele zároveň to nejhorší.”No a právě o tom jsme se bavili.Porozumění textu a schopnost překládat z jednoho jazyka do druhého patří k superchopnostem generativní umělé inteligence. Daří se jí to velmi dobře. Lépe řečeno, je v tom lepší než většina průměrných lidí. Ale zároveň je v tom horší než ti opravdu dobří. Což znamená, že zejména překladatelé krásné literatury se zatím bát nemusí. Tím spíš Michaela Škultéty, která patří k těm nejlepším.Přeložila kolem 220 románů, za mnohé překlady dostala literární ceny. Jednu knížku sama napsala. Specializuje se na německy psanou literaturu, ostatně německý literární svět dobře zná a ráda do Německa jezdí. Mimochodem, přeložila také knížku českého spisovatele Winterbergova poslední cesta od Jaroslava Rudiše, napsaný v němčině.Mluvili jsme s ní o všech překvapeních, která nám umělá inteligence chystá, a také o potenciálních problémech a starostech, které nám může způsobit. Věděli jste, že dnes už asi většinu takzvaných užitných textů, jako jsou návody či jednoduchá publicistika, překládají počítače? A ano, už vyšly i romány, pod kterými je jako překladatel podepsán Deepl. Tedy německá služba zabývající se právě automatickým překladem. Jaká to má rizika, a to nejen pro překladatele, ale i čtenáře?Stane se překladová literatura “luxusním zbožím” pro fajnšmekry, které zajíámají jemné nuance toho, jak autor své dílo napsal? Ale kteří budou zároveň ovhotni za “ruční” překlad hodně zaplatit? Poslouchejte.A možná se dozvíte i jedno odhalení. Zjistili jsme s Míšou Škultéty, že umělá inteligence je nápadně podobná jednomu domácímu zvířeti. Shodou okolností jejímu oblíbenému. Umí být skvělým společníkem a je chytré, ale taky nepředvídatelné a neposlušné.Příjemný poslech!Umělá inteligence mění svět, ve kterém žijeme. Překladatelé či obecně lidé z tvůrčích profesí to už nyní pociťují jako první. Není důvod se toho bát. Technologie vždy představují víc příležitostí než hrozby. Přijďte se nechat inspirovat na naše masterclassy a workshopy. Detaily najdete na našem webu Inspiruj.se. Přijďte například * v pondělí 18. září v šest večer na naši Inventuru AI, kde shrnujeme poslední novinky. Případně* ve středu 20. září v 17 hodin na kreativní workshop. Anebo * v pátek 22. září na masterclass pro manažery i kreativce. Těšíme se na vás. This is a public episode. If you’d like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.jednoprocento.cz/subscribe
Podcast Inspiruj se! je vložený na túto stránku z otvoreného informačného zdroja RSS. Všetky informácie, texty, predmety ochrany a ďalšie metadáta z informačného zdroja RSS sú majetkom autora podcastu a nie sú vlastníctvom prevádzkovateľa Podmaz, ktorý ani nevytvára ani nezodpovedá za ich obsah podcastov. Ak máš za to, že podcast porušuje práva iných osôb alebo pravidlá Podmaz, môžeš nahlásiť obsah. Ak je toto tvoj podcast a chceš získať kontrolu nad týmto profilom klikni sem.
Kategórie: Technológie a IT, Spoločnosť