
Blanka Konečná a Jitka Jindřišková a jejich Hlas
Nakladatelství Vyšehrad letos představilo novou edici světové prózy s výstižným názvem Hlas. Jejím cílem je dát prostor mladým autorkám a autorům z celého světa, aby prostřednictvím svých knih promlouvali k aktuálním tématům. První dvě knihy, které v této edici vyšly – Nikdy, nikdy, nikdy a Na co radši nemyslím – přeložily do češtiny dvě skvělé překladatelky, Blanka Konečná (na fotografii vlevo) a JitkaJindřišková(na fotografii vpravo). A právě ty jsem si pozval k mikrofonu. Mohlo by se zdát, že jsme si povídali jen o těchto dvou titulech, ale bylo toho mnohem víc. Zajímalo mě například, zda se liší čeští a zahraniční čtenáři, nebo jestli se v Norsku řeší jiná témata než u nás. Předem prozradím, že tenhle rozhovor by klidně mohl trvat celé hodiny. A je dost možné, že obě dámy v našem podcastu neslyšíte naposledy. Obě zmíněné knihy i další dvě, které v edici HLAS již vyšly, najdete za dobrou cenu na našem e-shopu.Nikdy, nikdy, nikdy | Dobré knihy (dobre-knihy.cz)Na co radši nemyslím | Dobré knihy (dobre-knihy.cz)
Podcast Dobré knihy je vložený na túto stránku z otvoreného informačného zdroja RSS. Všetky informácie, texty, predmety ochrany a ďalšie metadáta z informačného zdroja RSS sú majetkom autora podcastu a nie sú vlastníctvom prevádzkovateľa Podmaz, ktorý ani nevytvára ani nezodpovedá za ich obsah podcastov. Ak máš za to, že podcast porušuje práva iných osôb alebo pravidlá Podmaz, môžeš nahlásiť obsah. Ak je toto tvoj podcast a chceš získať kontrolu nad týmto profilom klikni sem.