
#37 Cizí jazyky v éře umělé inteligence
Umělá inteligence mění pravidla hry v řadě oblastí a viditelně i v jazykových profesích. Nahrazuje překladatele, tlumočníky i učitele cizích jazyků, nebo jim naopak otevírá nové možnosti?
Na to, zda lidé vždy nabídnou více, a mnoho dalšího jsme se v podcastu Café Evropa ptali vedoucí českých tlumočníků a poradkyně ředitelky pro tlumočení v Evropském parlamentu Ivany Hlaváčové, lingvistky a polyglotky Lucie Gramelové, a odborníka na strojový překlad z Univerzity Karlovy Dominika Macháčka.
Podcast Café Evropa je vložený na túto stránku z otvoreného informačného zdroja RSS. Všetky informácie, texty, predmety ochrany a ďalšie metadáta z informačného zdroja RSS sú majetkom autora podcastu a nie sú vlastníctvom prevádzkovateľa Podmaz, ktorý ani nevytvára ani nezodpovedá za ich obsah podcastov. Ak máš za to, že podcast porušuje práva iných osôb alebo pravidlá Podmaz, môžeš nahlásiť obsah. Ak je toto tvoj podcast a chceš získať kontrolu nad týmto profilom klikni sem.