
Anna, Hana nebo Chana?
S některými biblickými jmény je trochu potíž. Překladatelé z hebrejštiny či řečtiny se totiž nemusí vždy shodnout na jejich české podobě. Například taková Chana se v některých překladech jmenuje Anna, jindy zase Hana. Ale jde hlavně o její příběh. Vše v tomto dílu podcastu. A navrch ještě o prorokyni Anně.
Textovou verzi (a další články) najdete na webu: Biblismy.cz
Podcast Biblická jména a úsloví je vložený na túto stránku z otvoreného informačného zdroja RSS. Všetky informácie, texty, predmety ochrany a ďalšie metadáta z informačného zdroja RSS sú majetkom autora podcastu a nie sú vlastníctvom prevádzkovateľa Podmaz, ktorý ani nevytvára ani nezodpovedá za ich obsah podcastov. Ak máš za to, že podcast porušuje práva iných osôb alebo pravidlá Podmaz, môžeš nahlásiť obsah. Ak je toto tvoj podcast a chceš získať kontrolu nad týmto profilom klikni sem.